Vyhledávání

Nacházíte se zde: Společnost > AGB

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné Obchodní podmínky

AGB ke stažení DE | EN

Pro použití při obchodních transakcích se společnostmi

1. obecná ustanovení

1.1 Právní vztahy mezi společností Kwapil & Co GmbH ("KWAPIL") a zákazníkem v souvislosti s dodávkami nebo jinými službami společnosti KWAPIL ("DODÁVANÉ ZBOŽÍ") se řídí výhradně těmito "VŠEOBECNÝMI PODMÍNKAMI". Všeobecné obchodní podmínky zákazníka se použijí pouze tehdy, pokud s nimi společnost KWAPIL výslovně písemně souhlasila.

    1.2 Informace ve fyzických a elektronických reklamních brožurách, reklamních katalozích a podobně, stejně jako ilustrace, jsou nezávazné.
    1.3 Smlouva je uzavřena přijetím objednávky společností KWAPIL ("POTVRZENÍ OBJEDNÁVKY"), které musí být oznámeno poštou, faxem nebo elektronicky a je platné i bez podpisu. Rozsah dodávky, kterou společnost KWAPIL dluží, je s konečnou platností určen POTVRZENÍM OBJEDNÁVKY a jeho přílohami.
    1.4 Nástroje a zařízení jsou výhradním vlastnictvím společnosti KWAPIL a/nebo společností její skupiny. To platí i v případě, že zákazník zaplatil jejich vývoj, pořízení a/nebo výrobu. Po poslední dodávce DODANÉHO ZBOŽÍ je společnost KWAPIL oprávněna s nástroji a zařízeními nakládat podle svého uvážení.

 

2 Záruka / ujištění

    2.1 Společnost KWAPIL výhradně zaručuje, že DODANÉ ZBOŽÍ v okamžiku přechodu rizika odpovídá dohodnutým technickým specifikacím (podle příslušného čísla výrobku výrobce).
    2.2 Záruční doba je 12 (dvanáct) měsíců od přechodu rizika. Ve lhůtě 12 (dvanácti) měsíců od přechodu rizika se promlčují veškerá práva z vad. Oprava nebo výměna neprodlužuje původní záruční dobu.
    2.3 Společnost KWAPIL neposkytuje žádnou záruku a neposkytuje žádná prohlášení (a) na software dodaný společností KWAPIL; (b) na DODANÉ ZBOŽÍ dodané společností KWAPIL, ale vyrobené jinými osobami; (c) na vadné plnění, které nebylo způsobeno výhradně společností KWAPIL; (d) pokud (i) odchylka od sjednané kvality je pouze nepodstatná nebo vada pouze nepodstatně zhoršuje použitelnost; nebo (ii) vady jsou způsobeny přirozeným opotřebením, nepředvídanými událostmi nebo poškozením vzniklým po přechodu rizika, chybným nebo nedbalým zacházením, neobvyklým fyzickým nebo elektronickým namáháním, nadměrným zatížením, nesprávným používáním, zneužíváním, nedbalostí, použitím s nevhodným příslušenstvím, nesprávnou montáží nebo balením, montáží neprovedenou společností KWAPIL, nevhodnou základovou půdou nebo zvláštními vnějšími vlivy, které nejsou uvedeny ve smlouvě, nebo opravami či úpravami prováděnými jinými osobami než společností KWAPIL; nebo (iii) DODANÉ ZBOŽÍ bylo po dodání společností KWAPIL upraveno zákazníkem, jeho zákazníky nebo koncovými uživateli nebo pokud byly zákazníkem, jeho zákazníky nebo koncovými uživateli odstraněny nebo upraveny záruční plomby; nebo (iv) vady nebo poškození DODANÉHO ZBOŽÍ nebo jeho částí jsou způsobeny zákazníkem nebo pracemi provedenými společností KWAPIL. (e) v případě prototypů, vzorků, předvýrobních kusů nebo zkušebních kusů; a (f) v případě vad nebo poškození, které lze přičíst jakýmkoli poskytnutým dílům, nástrojům nebo zkušebnímu vybavení, které vlastní nebo poskytuje zákazník nebo které vyrobila nebo obstarala společnost KWAPIL v souladu s pokyny zákazníka; odpovědnost za rozměrovou přesnost a funkčnost jakýchkoli poskytnutých dílů nese výhradně zákazník. Závady zjištěné společností KWAPIL budou oznámeny zákazníkovi.
    2.4 Společnost KWAPIL poskytne záruku podle vlastního uvážení a výhradně tím, že opraví, vymění, započte nebo vrátí cenu DODANÉHO ZBOŽÍ. Práva zákazníka na odstoupení od smlouvy, zrušení a ukončení smlouvy jsou vyloučena. Další nároky zákazníka jsou výslovně vyloučeny.
    2.5 V případě sériové vady budou smluvní strany spolupracovat na určení její příčiny, počtu dotčených DODÁVEK a potřebných opatření. Sériové vady v tomto smyslu jsou vady, které lze přičíst stejné příčině a které se vyskytly u více než 5% (pěti ze sta) dodaných ZBOŽÍ za posledních 6 (šest) měsíců, pokud minimální počet kusů dodaného ZBOŽÍ postižených stejnou sériovou vadou přesáhne 300 (tři sta) kusů v záruční době. Záruka společnosti KWAPIL za sériové vady se rovněž a výhradně řídí ustanovením 2.4. V případě sériové vady je však záruka omezena na 3% (tři ze sta) počtu odpovídajících kusů DODANÉHO ZBOŽÍ dodaných zákazníkovi během posledních 6 (šesti) měsíců.
    2.6 Zákazník je povinen zkontrolovat dodávky ihned po jejich obdržení. Zákazník je povinen písemně oznámit společnosti KWAPIL veškeré rozpoznatelné vady neprodleně, nejpozději však do sedmi dnů od převzetí dodávky; skryté vady musí být oznámeny nejpozději do sedmi dnů od jejich zjištění. Pokud tak zákazník neučiní, má se za to, že dodávka byla schválena bez vad.
    2.7 Reklamované ZBOŽÍ je třeba na požádání zaslat společnosti KWAPIL V případě vrácení zboží je třeba použít pokud možno původní obal. Pokud vrácení v původním obalu není možné, musí být obal takový, aby bylo DOPRAVOVANÉ ZBOŽÍ chráněno před ztrátou a poškozením. Pokud dojde k výměně DODÁVKOVÝCH SOUČÁSTÍ, stávají se vyměněné DODÁVKOVÉ SOUČÁSTI vlastnictvím společnosti KWAPIL, pokud se společnost KWAPIL nevzdá převodu vlastnictví.
    2.8 Společnost KWAPIL je oprávněna požadovat od zákazníka náhradu všech nákladů spojených s dohledáním chyb nebo poruch nahlášených zákazníkem, pokud je nelze nalézt nebo reprodukovat.

 

3. zřeknutí se odpovědnosti

    S výhradou závazných zákonných ustanovení a ustanovení výslovně uvedených v bodě 2 jsou zcela vyloučeny veškeré nároky zákazníka z odpovědnosti - bez ohledu na právní důvod - vůči společnosti KWAPIL, společnostem skupiny KWAPIL, jakož i vůči orgánům, akcionářům, zaměstnancům, zástupcům nebo zástupcům, subdodavatelům, dodavatelům a zástupcům společnosti KWAPIL a společností její skupiny. Vyloučeny jsou zejména - nikoli však výlučně - nároky na náhradu škody za ztrátu výroby, škody způsobené zpožděním, ztrátu užití, ztrátu nebo poškození dat nebo datových nosičů, náklady na obnovu ztracených nebo poškozených dat, ušlý zisk a jiné škody přímé nebo nepřímé povahy, a to i v případě, že společnost KWAPIL byla na možnost vzniku takových škod výslovně upozorněna.

 

4. převod rizika

    4.1 Riziko přechází na zákazníka okamžikem oddělení a poskytnutí dodávky. Na žádost zákazníka zajistí společnost KWAPIL přepravu. Přeprava (včetně nakládky) se uskutečňuje na riziko a náklady zákazníka. Není-li dohodnuto jinak, je společnost KWAPIL oprávněna zvolit druh, trasu a dopravce. Reklamace v souvislosti s přepravou je zákazník povinen adresovat poslednímu dopravci bezprostředně po převzetí dodávky. Společnost KWAPIL na žádost a náklady zákazníka pojistí dodávky proti obvyklým přepravním rizikům v souladu s pokyny zákazníka.
    4.2 Pokud je na základě samostatné odchylné dohody riziko převedeno jiným způsobem než podle bodu 4.1 věty 1 a pokud se přechod rizika opozdí z důvodů, za které společnost KWAPIL nenese výlučnou odpovědnost, nebo pokud je zákazník v prodlení s převzetím, přechází riziko na zákazníka s okamžitou platností. Od vzniku prodlení je dodávka skladována na účet a riziko zákazníka. Společnost KWAPIL je oprávněna, nikoli však povinna, uskladněnou dodávku pojistit na náklady zákazníka. Zákazník nemá na dodávku nárok, dokud neuhradí společnosti KWAPIL veškeré výdaje, náklady a poplatky spojené s jejím uskladněním a případným pojištěním a neuhradí společnosti KWAPIL přiměřenou náhradu souvisejících nákladů.
    4.3 Pokud události ve smyslu bodu 4.2 podstatně změní hospodářský význam nebo obsah dodávky nebo mají škodlivý vliv na činnost společnosti KWAPIL, je společnost KWAPIL oprávněna odstoupit od smlouvy a v případě zavinění zákazníka také požadovat náhradu škody.

 

5. propadnutí

    Nestanoví-li obecně závazné právní předpisy nebo tyto VŠEOBECNÉ PODMÍNKY jinak, veškeré nároky a práva Klienta propadají do 12 (dvanácti) měsíců od jejich vzniku.

 

6. odškodnění společnosti KWAPIL

    Pokud třetí strany uplatní nároky vůči společnosti KWAPIL nebo jiným společnostem skupiny KWAPIL v souvislosti s DODANÝM ZBOŽÍM dodaným zákazníkovi, zákazník na první žádost odškodní společnost KWAPIL a jiné dotčené společnosti skupiny KWAPIL za všechny nároky.

 

7. ceny, úprava smlouvy, platební podmínky

    7.1 Ceny jsou uvedeny bez stavebních prací, bez daně z přidané hodnoty v příslušné zákonné sazbě. Veškeré náklady, které nejsou výslovně zahrnuty v ceně (např. na daně, cla, vývozní, tranzitní, dovozní a jiná povolení a certifikace), nese zákazník; na žádost společnosti KWAPIL poskytne zákazník volně započitatelnou zálohu v odpovídající výši.
    7.2 Společnost KWAPIL je oprávněna přizpůsobit ceny a podmínky změněným podmínkám, zejména pokud (a) zákazník dodatečně požádá o změny nebo doplnění; (b) podklady a informace poskytnuté zákazníkem (i) jsou neúplné nebo (ii) neodpovídají skutečným okolnostem; (c) okolnosti, na nichž je založeno stanovení ceny (zejména měnové parity nebo ceny materiálu), se mezi okamžikem nabídky a dohodnutým datem plnění podstatně změní.
    7.3 Není-li dohodnuto jinak, jsou faktury společnosti KWAPIL splatné okamžitě. Platby se provádějí na bankovní účet určený společností KWAPIL, a to bez odečtení nákladů, daní, dávek, poplatků, cel a podobně, jakož i bez sjednaných slev. Platby se považují za provedené pouze tehdy, pokud má společnost KWAPIL neomezený přístup k částce.
    7.4 Pokud zákazník nezaplatí ve lhůtě splatnosti, je v prodlení bez upomínky a společnost KWAPIL je oprávněna, aniž by byly dotčeny jakékoli další nároky, (a) účtovat roční úrok z prodlení ve výši 10 (deseti) procentních bodů ode dne splatnosti nebo (b) odstoupit od smlouvy. Kumulativně a v každém případě může společnost KWAPIL požadovat po zákazníkovi náhradu škody.
    7.5 V případě zastavení plateb ze strany zákazníka nebo podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení vůči zákazníkovi se všechny pohledávky - včetně pohledávek na náhradu škody - které má společnost KWAPIL vůči zákazníkovi z obchodního vztahu stávají okamžitě splatnými. Kromě toho se zákazník v tomto případě již nyní neodvolatelně vzdává vznesení případné námitky promlčení a společnost KWAPIL toto vzdání se akceptuje. Kromě toho je společnost KWAPIL oprávněna obchodní vztah zcela nebo zčásti ukončit bez výpovědní doby podle vlastního uvážení a požadovat náhradu škody.

 

8. dodací lhůta; zpoždění

    8.1 Sjednaná dodací lhůta nezačne běžet, dokud není k dispozici technicky a obchodně upravená objednávka v čitelné podobě, dokud nejsou definitivně vyjasněny všechny podstatné technické body, dokud nejsou bezchybně a včas k dispozici díly a dokud nejsou získány nebo splněny všechny úřední formality, jako jsou dovozní, vývozní, tranzitní a platební povolení. KWAPIL je oprávněn provádět dílčí dodávky a dodávat nadměrná a krátká množství až do výše 10%, nejméně však tři položky.
    8.2 Pokud společnost KWAPIL není výlučně odpovědná za zpoždění, lhůty a termíny dodání se přiměřeně prodlouží, nejméně však o dobu zpoždění. To platí zejména - nikoliv však výlučně - pokud (a) společnost KWAPIL neobdrží včas informace, schválení a uvolnění potřebná pro plnění smlouvy; (b) pokud zákazník nebo jím povolané třetí osoby jsou v prodlení s pracemi, které mají provést, nebo s plněním svých smluvních povinností, zejména pokud zákazník nedodržuje platební podmínky; (c) pokud společnost KWAPIL sama nedodává včas nebo řádně.
    8.3 Překročení dodací lhůty neopravňuje zákazníka ke zrušení objednávky. Jakákoli odpovědnost v souvislosti s překročením dodací lhůty je vyloučena.

 

9. ročník Force Majeur

    9.1 Společnost KWAPIL neodpovídá za jakékoli neplnění nebo zpoždění plnění svých smluvních povinností, pokud je toto neplnění nebo zpoždění způsobeno událostí nebo okolností, ať už z přírodních příčin nebo lidským jednáním mimo přiměřenou kontrolu společnosti KWAPIL, které nebylo možné v době uzavření smlouvy rozumně předvídat nebo jejichž důsledky nemohla společnost KWAPIL rozumně odvrátit nebo překonat ("FORCE MAJEUR"). Pokud společnost KWAPIL není schopna plnit své smluvní závazky z důvodu FORCE MAJEUR, zejména v případě nedostatku surovin, komponentů a/nebo energie, války, povodní, požáru, epidemií a pandemií (např. Covid-19), zemětřesení, poškození nebo narušení provozu společnosti KWAPIL, společností její skupiny nebo dodavatelů, vládních opatření, embarga, obchodních sankcí, narušení dopravy, pracovních sporů, stávek atd, společnost KWAPIL není v rozporu se smlouvou a zákazník nemá žádné nároky na náhradu škody nebo jiné nároky z porušení smlouvy.
    9.2 Pokud jde o embarga a/nebo obchodní sankce, společnost KWAPIL může podle vlastního uvážení rozhodnout, zda je plnění jejích smluvních závazků pro společnost KWAPIL přípustné a také přiměřené, a zda tedy existuje případ FORCE MAJEUR.
    9.3 Pokud Incident FORCE MAJEUR trvá déle než šest (6) měsíců, může společnost KWAPIL kdykoli zrušit dotčené objednávky zcela nebo zčásti, a to bez jakýchkoli nákladových důsledků pro společnost KWAPIL.

 

10. práva duševního vlastnictví

    10.1 Veškerá práva duševního vlastnictví, tj. veškerá registrovaná i neregistrovaná práva průmyslového vlastnictví a jiná práva duševního vlastnictví a obdobná práva na celém světě, jako jsou zejména patent, průmyslový vzor, ochranná známka, topografie polovodičů, autorská práva a know-how, jakož i přihlášky těchto práv a práva k těmto právům (společně dále jen "PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ"), v souvislosti s DODÁVKOU jsou výhradním vlastnictvím společnosti KWAPIL nebo příslušné společnosti skupiny KWAPIL. To platí i v případě, že se zákazník podílel na vývoji DODÁVANÝCH PŘEDMĚTŮ a/nebo zaplatil náklady na vývoj nebo výrobu. Na požádání musí být dokumenty včetně všech kopií - bez ohledu na nosič - neprodleně vráceny společnosti KWAPIL.
    10.2 Dodávky provedené společností KWAPIL na základě informací, náčrtů, výkresů, vzorků, matric nebo jiných dokumentů poskytnutých zákazníkem se uskutečňují výhradně na riziko zákazníka s ohledem na práva třetích stran. Pokud by provedení takových dodávek porušovalo jakákoli MATERIÁLNÍ ZÁRUKOVÁ PRÁVA třetích osob, je společnost KWAPIL oprávněna provedení dodávky bez dalšího zastavit. Zákazník nese veškeré škody vzniklé v důsledku porušení MATERIÁLNÍCH ZÁRUČNÍCH PRÁV třetích stran a na první výzvu plně odškodní společnost KWAPIL a společnosti její skupiny.
    10.3 Pokud jde o odpovědnost společnosti KWAPIL, platí článek 3 těchto VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK.

 

11. započtení, postoupení a zástava

    11.1 Zákazník nemá právo na započtení vůči společnosti KWAPIL nebo společnostem s ní spojeným. Zákazník není oprávněn postoupit své pohledávky vůči společnosti KWAPIL třetím osobám ani je nechat vymáhat třetími osobami. Zákazník se tímto vzdává jakýchkoli zástavních a zadržovacích práv.
    11.2 Společnost KWAPIL je oprávněna převést práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy na třetí osoby.

 

12. kontrola vývozu

    12.1 Strany se zavazují dodržovat všechny platné sankce, embarga a předpisy o kontrole vývozu (dále společně jen "ZÁKONY O KONTROLE VÝVOZU") v souvislosti s touto smlouvou. Ty zahrnují všechny platné normy (včetně budoucích změn), které sankcionují, zakazují nebo omezují určité činnosti, mimo jiné včetně:(i) prodej, dovoz, vývoz, zpětný vývoz, poskytování, převod nebo překládku zboží, služeb, technologií (včetně know-how) nebo softwaru (dále společně jen "ZBOŽÍ"); (ii) financování nebo investice do přímých nebo nepřímých transakcí nebo obchodů s určitými zeměmi, územími, regiony, vládami, projekty nebo konkrétně určenými osobami nebo organizacemi; a (iii) jakékoli další normy vydané, udržované nebo prosazované sankčním orgánem před uzavřením této dohody nebo po něm.
    12.2 Každá strana zaručuje, že podle svého nejlepšího vědomí a svědomí není v době uzavření smlouvy ani ona, ani osoby jednající jejím jménem sankcionovanými osobami. Každá strana neprodleně oznámí druhé straně, pokud se stane SANKCIONOVANOU OSOBOU. "SANKCIONOVANOU OSOBOU" se rozumí jakákoli osoba nebo subjekt, který je uveden na seznamu přijatém podle platných ZÁKONŮ O KONTROLE VÝVOZU (včetně seznamů EU a USA), jehož majetek je zmrazen nebo který podléhá jiným omezením. SANKCIONOVANÁ OSOBA zahrnuje rovněž jakýkoli právní subjekt, který je přímo nebo nepřímo kontrolován SANKCIONOVANOU OSOBOU.
    12.3 Společnost KWAPIL si vyhrazuje právo delegovat (rozsáhlé) kontroly koncových uživatelů a případně souvisejících akcionářů a účastníků (KYC) všech stran/osob zapojených do transakčního řetězce na Klienta. Klient se zavazuje provést tyto kontroly podle potřeby a poskytnout společnosti KWAPIL výsledky delegovaných kontrol KYC nejpozději do dvou týdnů.
    12.4 Smluvní strany se zavazují získat veškerá nezbytná úřední povolení pro dovoz/vývoz/reexport nebo převod ZBOŽÍ. ZBOŽÍ nesmí být vyváženo, zpětně vyváženo nebo převáděno (v tuzemsku) bez získání potřebných platných povolení od příslušných orgánů. Na žádost společnosti KWAPIL musí zákazník předložit společnosti KWAPIL osvědčení o konečném použití ve formě požadované společností KWAPIL nebo příslušnými orgány. Společnost KWAPIL si vyhrazuje právo podmínit dodání ZBOŽÍ obdržením příslušných dokumentů.
    12.5 Zákazník zaručuje, že nebude prodávat, vyvážet, reexportovat, uvolňovat, převádět ani jinak předávat ZBOŽÍ obdržené od společnosti KWAPIL, a to přímo ani nepřímo, (i) SANKCIONOVANÝM OSOBÁM nebo (ii) jakékoli straně pro použití nebo konečné použití v jakékoli sankcionované zemi, území, regionu, vládě, projektu. Povinnost zákazníka zahrnuje rovněž nedodávat ani nepoužívat ZBOŽÍ pro jakékoli použití související s protipěchotními minami, kazetovou municí, jadernými, biologickými a chemickými zbraněmi a nosnými systémy pro přepravu těchto zbraní.
    12.6 Pokud jsou práva a povinnosti zákazníka vyplývající ze smlouvy převedeny na třetí strany, zákazník zajistí, aby tyto třetí strany rovněž dodržovaly povinnosti podle bodu 12 a předaly je dalším obchodním stranám. Za tímto účelem zákazník vytvoří a udržuje vhodný monitorovací mechanismus, který umožní identifikovat jakékoli chování třetích stran v dalším obchodním řetězci, včetně případných prodejců, které by porušovalo účel bodu 12.
    12.7 V případě porušení ustanovení článku 12 ze strany zákazníka nebo třetí strany je zákazník povinen neprodleně písemně informovat společnost KWAPIL. Zákazník je povinen na požádání poskytnout společnosti KWAPIL do dvou týdnů informace o splnění povinnosti podle bodu 12. Porušení jakéhokoli ustanovení bodu 12 ze strany Zákazníka se považuje za podstatné porušení smlouvy a zejména opravňuje společnost KWAPIL k okamžitému odstoupení od smlouvy, včetně všech povinností dodávek. Takové odstoupení od smlouvy se nedotýká žádných dalších práv a nároků společnosti KWAPIL založených na zákoně nebo smlouvě
    a vylučuje jakoukoli odpovědnost společnosti KWAPIL za nároky, ztráty nebo škody zákazníka, bez ohledu na jejich povahu a právní základ. V případě porušení jakéhokoli ustanovení bodu 12 se zákazník dále zavazuje nahradit společnosti KWAPIL a společnostem její skupiny veškeré škody a na první výzvu uhradit společnosti KWAPIL a společnostem její skupiny škodu v plné výši. Společnost KWAPIL oznámí porušení příslušným orgánům v rámci platných ZÁKONŮ O KONTROLE VÝVOZU.

13. dodržování právních předpisů

    Zákazník se zavazuje dodržovat všechna zákonná ustanovení a právní předpisy v souladu s jejich zněním a významem ve všech zemích, kde jeho společnost působí. Kromě toho se od zákazníka očekává, že bude podnikat bezúhonně a společensky odpovědně.

14. změny a doplňky

    Změny těchto VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK včetně tohoto článku 14 a doplňkových dohod musí být provedeny písemně.

15 Doložka o oddělitelnosti

    Pokud by se jednotlivá ustanovení těchto VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK nakonec ukázala jako právně neplatná nebo nevymahatelná z právních důvodů, platnost ostatních ustanovení těchto VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK tím není dotčena. V takovém případě se strany dohodnou na nahrazení daného ustanovení platným ustanovením, které je z ekonomického hlediska co nejvíce rovnocenné, a podřídí se mu.

16 Rozhodné právo

    Všechny dohody mezi stranami se řídí rakouským právem s vyloučením kolizních norem. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se nepoužije.


17 Jurisdikce

    Pro rozhodování všech sporů vyplývajících z této smlouvy nebo s ní souvisejících se strany podřizují soudní pravomoci soudů příslušných pro Vídeň / Rakousko.
Platforma pro správu souhlasů od společnosti Real Cookie Banner